体育文化网

微信扫一扫

微信小程序
天下好货一手掌握

扫一扫关注

扫一扫微信关注
天下好货一手掌握

世界杯技术分析报告:定位球扮重要角色 球队需要核心

   2018-11-20 1570
导读

 进球分析  The attackers looked very sharp: they created good opportunities and took them! The midfielders got forw

  进球分析

  “The attackers looked very sharp: they created good opportunities and took them! The midfielders got forward in support and chipped in with goals。 There was an attacking mentality”

  CARLOS ALBERTO PARREIRA

  “进攻球员看起来非常犀利:他们创造了良好机会并把握了它们!中场球员向前支持并进球得分。这就是一种进攻意识”。

  卡洛斯·阿尔伯托·佩雷拉

  “In the knockout phase, the matches were more open”

  MARCO VAN BASTEN

  “在淘汰赛阶段,比赛更加开放。”

  马可·范·巴斯滕

  “A lack of pressure on the man with the ball is the main factor that results in shots on goal。 That is the number-one reason for goals being conceded in football and it won’t change any time soon”

  CARLOS ALBERTO PARREIRA

  “对持球人缺乏施压是导致进球的主要因素。这是进球的第一个原因,而且不会很快改变。”

  卡洛斯·阿尔伯托·佩雷拉

  There were some interesting stats in Russia and some new trends, too。 This was a tournament of goals: we saw 169 goals, only two fewer than the record for a 32-team World Cup, which was set at France 1998 and equalled at Brazil 2014。 only one match out of 64 ended goalless (Denmark v。 France), compared to five in Brazil and seven at South Africa 2010。 We also saw more goals scored in the knockout stage than at the previous World Cup, up from 35 to 47。

  俄罗斯世界杯有一些令人有趣的统计数据,也有一些新的趋势。这是一届进球大赛:一共169个进球,仅比1998年法国和2014年巴西世界杯的记录少两个。64场比赛中只有一场比赛没有进球(丹麦vs法国),相比之下,2014巴西世界杯有五场比赛没有进球、2010南非世界杯有七场。我们也看到在淘汰赛阶段的进球比上一届多,上一届有35粒,本届世界杯上升到47粒。

  This indicates that teams played with a lot of attacking firepower and were very good at taking their chances。 The finishing was more clinical at Russia 2018, with teams averaging a goal from every 9.8 shots, three fewer than at South Africa 2010。 Breaking this down further, shooting efficiency from outside the penalty area improved dramatically: the average strike rate was a goal per 29 long-range attempts, compared to one in 42 at Brazil 2014。

  这表明球队更崇尚进攻,也善于把握机会。2018俄罗斯世界杯的射门表现更为明显,平均每9.8次射门进一球,比2010南非世界杯少3次。为了进一步打破这种局面,来自禁区外的射门效率显著提高:平均29次远射进一球,而2014巴西则为42次。

  There were several strong counter-attacking sides at this World Cup and coaches were clearly wary of the threat of being caught on the break。 One out of every two goals at Russia 2018 came from either set pieces or counter-attacks。

  在本届世界杯上,有几支强大的反击球队;显而易见,教练们对反击战术的威胁性表现得很警惕。2018俄罗斯世界杯中,每两个进球中就有一个来自定位球或反击。

  定位球

  “As they say, ‘delivery is everything’”

  CARLOS ALBERTO PARREIRA

  “正如大家所言,‘传递就是一切’。”

  卡洛斯·阿尔伯托·佩雷拉

  “If I think back to my playing days, we didn’t spend a lot of time working on set pieces in training – maybe five or ten minutes。 Today, more attention is being paid to these things”

  MARCO VAN BASTEN

  “回想我踢球的时候,训练中我们没有花很多时间在定位球上 —— 也许五到十分钟。今天,人们越来越注重这些。”

  马可·范·巴斯滕

  “It’s a special situation because you can push as many players as you want into the box and practise routines beforehand”

  CARLOS ALBERTO PARREIRA

  “这是一个特殊场景,因为你可以把尽可能多的球员放置在禁区内,并提前演练。”

  卡洛斯·阿尔伯托·佩雷拉

  Apart from penalties, the biggest change at this year’s tournament in terms of set plays concerned corners。 At the 2018 World Cup, one in every 29 corners led to a goal, whereas the figure was 61 at South Africa 2010 and 36 at Brazil 2014。 This trend of superior effectiveness continued through the knockout stage in Russia, where teams scored from one in every 31 corners compared to every 41 in Brazil。

  除了点球之外,今年本届世界杯最大的变化在角球。在2018世界杯上,每29个角球进一球,而2010南非为61个,2014巴西是36个。这种高效的趋势一直延续至俄罗斯世界杯淘汰赛阶段,与2014巴西世界杯41个角球进一球相比,俄罗斯世界杯则为31个。

  There were some good dead-ball specialists at the World Cup in Russia and some good headers of the ball too。 When you reach a stage when there’s not much difference between teams and defences are very well organised, then set plays become a vital weapon。

  在俄罗斯世界杯上有一些优秀的定位球专家,还有一些善于头球的球员。当球队之间没有太大的差别同时防守组织也很好时,定位球就成为一个重要的武器。

  A lot of the matches at this World Cup came down to dead-ball situations。 Eventual champions France offered a prime example of the importance of set plays at this tournament, notably in the semi-final against Belgium and then again in the title decider。 Indeed, their first two goals in the final came from set pieces: a free kick and a penalty。 When a match is tight, set plays can make all the difference and win trophies。

  本届世界杯很多比赛的胜负都取决于定位球。最终的冠军法国队就是很好的一个例子,特别是在半决赛对阵比利时时,然后再次在争夺冠军的决赛中。事实上,法国对在决赛中的前两个进球均来自于定位球:直接任意球和点球。当比赛处于僵局时,定位球会在比赛中起到意想不到的效果,影响比赛的走势。

  Moreover, the number of penalties awarded in the group stage significantly increased from previous editions, partly due to the presence of VAR。

  此外,小组阶段点球的数量较之前显著增加,部分原因在于VAR的使用。

  紧密防守

  “Teams hardly had a chance to shoot from outside the box”

  MARCO VAN BASTEN

  “球队几乎没有机会从禁区外射门。”

  马可·范·巴斯滕

  “Space between the lines was practically non-existent at this World Cup”

  CARLOS ALBERTO PARREIRA

  “在本届世界杯上,各线之间的空间实际上是不存在的。”

  卡洛斯·阿尔伯托·佩雷拉

  “It is not possible to defend in this manner without good communication”

  EMMANUEL AMUNEKE

  “如果没有良好的沟通,就不可能以这种紧凑的方式进行防守。”

  艾曼纽·阿穆涅克

  “Players have to be very clever and technically skilful to create chances”

  BORA MILUTINOVIĆ

  “球员必须非常聪明,技术娴熟,善于创造机会。”

 
(文/小编)
 
反对 0 举报 0 收藏 0 打赏 0 评论 0
0相关评论
免责声明
• 
本文为小编原创作品,作者: 小编。欢迎转载,转载请注明原文出处:https://www.tywh1688.com/news/show-3410.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
 

关注我们:体育文化网CopyrightAll Right Reserved经营许可证编号:翼ICP备2021002403号-1

京ICP备16041510号-5公网安备11011202003713号